In addition to the traditional piano player, each (film) theatre in Saragossa was equipped with its explicador, or narrator, who stood next to the screen and “explained” the action to the audience. “Count Hugo sees his wife go by on the arm of another man,” he would declaim. “And now, ladies and gentlemen, you will see how he opens the drawer of his desk and takes out a revolver to assassinate his unfaithful wife!” It’s hard to imagine today, but when the cinema was in its infancy, it was such a new and unusual narrative form that most spectators had difficulty understanding what was happening. Now we’re so used to film language, to the elements of montage, to both simultaneous and successive action, to flashbacks, that our comprehension is automatic; but in the early years, the public had a hard time deciphering this new pictorial grammar. They needed an explicador to guide them from scene to scene.
Read Next
Ana Vaz’ THE AGE OF STONE is a thirty-minute short. It opens with a slow cinema conceit – a steady gaze at the sun rising over Brasilia. Then long takes of ants, structurally complex flowers. There is the constant sound …
When the cat was away, Lamb had been known to remark, the mice started farting about with notions of democratic freedom. Then the cat returned in a tank. ### ‘You want to offer a little context?’ he asked. ‘Well, you …
Inside, Jackson Lamb squatted in an armchair like a yeti in a biscuit tin: spilling over its edges, but not seeming to care. BAD ACTORS, Mick Herron
Wittenburg says that composing these interludes was initially difficult but he took inspiration from John Cage’s approach of giving space to silence. The Berlin-based artist is referring to the experiments Cage did in an anechoic chamber at Harvard University in …